
第一世噶玛巴教言集1KM18རྗེ་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པའི་ཐུགས་དམ་ལྔ་ཚན་ལྔ་ལས་ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་སྐོར་བཞུགས་སོ། །
1-2-165b
༄༅། །རྗེ་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པའི་ཐུགས་དམ་ལྔ་ཚན་ལྔ་ལས་ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་སྐོར་བཞུགས་སོ། །
༄༅། །རྗེ་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པའི་ཐུགས་དམ་ལྔ་ཚན་ལྔ་ལས་ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་སྐོར་བཞུགས་སོ། །ཕག་མོའི་རྒྱ་གཞུང་ངོ་། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བ་རཱ་ཧི་སཱ་དྷ་ན་{ནཱ་}[*]མ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། དེའི་དབུས་སུ་པད་མ་དམར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའོ། །དེའི་དབུས་སུ་ཧྲིཿའཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་ལྟ་བུ་གསལ་བ་བཞིན་པའོ༑ ༑དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ། ཕྱག་གཉིས་མ། གཡས་རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག །གཡོན་པས་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་གའོ། །ཡི་དྭགས་ཀྱི་གདན་སྟེང་དུ་གཡོན་བརྐྱང་པས་གནས་པའོ། །སྐྲ་ཁམ་པ་གྱེན་དུ་བསྒྲེང་ཞིང་འོད་འཕྲོ་བའོ། །ཐོད་པའི་ཕྲེང་བའི་དབུ་རྒྱན་ཅན། ཞལ་གཅིག་པ་ལ་སྤྱན་གསུམ་པའོ། །དེ་ལྟར་རང་གི་སེམས་བརྟན་ཞིང་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་བཟླས་པ་བྱའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བ་རཱ་ཧི་ཨ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཛཾ་ར་ནི་ཏྲ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧྲི་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། དུས་རྟག་ཏུ་བཟླས་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་བདེ་གཤེགས་ཡུམ་ཞེས་པའི་བསྟོད་པ་མདོར་བསྡུས་པ་ཡང་བྱའོ། །མདོར་བསྡུས་པ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།


目录
རྗེ་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པའི་ཐུགས་དམ་ལྔ་ཚན་ལྔ་ལས་ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་སྐོར་བཞུགས་སོ། །

【现代汉语翻译】
第一世噶玛巴教言集1KM18：杰·杜松钦巴（第一世噶玛巴）的五类心髓法之五，关于猪面母五尊佛母之法。
杰·杜松钦巴（第一世噶玛巴）的五类心髓法之五，关于猪面母五尊佛母之法。
杰·杜松钦巴（第一世噶玛巴）的五类心髓法之五，关于猪面母五尊佛母之法。猪面母之仪轨正文。
印度语：Bhadzravarahi Sadhana
藏语：多吉帕姆佐巴（《金刚亥母修法》）。
顶礼吉祥金刚瑜伽母！
于脐间中央，于三角形火焰坛城之中，其中心有红色八瓣莲花。莲花中央有“舍 (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ， 汉语字面意思：大悲心)”，如劫末之火般明亮。由此完全转化，自身成为薄伽梵母金刚亥母，身红色，双手，右手持金刚钺刀，左手持颅器和卡杖嘎。于尸垫之上，左腿伸展而立。发色棕红向上竖立，光芒四射。以颅骨鬘为头饰，一面三目。如此稳固自心，并作观修。瑜伽行者应修持念诵。
嗡 班扎 瓦拉嘿 阿贝夏亚 阿贝夏亚 阿 阿 萨瓦 蒋 冉 呢扎 梭哈。嗡 舍 吽 啪 梭哈。应恒常念诵。亦应作金刚亥母善逝母之简略赞颂。
简略金刚亥母修法终。
目录：杰·杜松钦巴（第一世噶玛巴）的五类心髓法之五，关于猪面母五尊佛母之法。

【English Translation】
The Collected Teachings of the First Karmapa, 1KM18: From the Five Sets of Five Core Practices of Je Dusum Khyenpa (the First Karmapa), the Section on the Five Deities of Phagmo (Vajravarahi).
From the Five Sets of Five Core Practices of Je Dusum Khyenpa (the First Karmapa), the Section on the Five Deities of Phagmo (Vajravarahi).
From the Five Sets of Five Core Practices of Je Dusum Khyenpa (the First Karmapa), the Section on the Five Deities of Phagmo (Vajravarahi). This is the main text for Phagmo.
In Sanskrit: Vajravarahi Sadhana.
In Tibetan: Dorje Phagmo Drubthap (The Sadhana of Vajravarahi).
Homage to glorious Vajrayogini!
In the center of the navel, within a triangular fire mandala, is a red lotus with eight petals. In the center of that is Hri (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ， 汉语字面意思：Great compassion), blazing like the fire at the end of time. From the complete transformation of that, I myself become the Bhagavati Vajravarahi, with a red body, two hands, the right holding a vajra chopper, the left holding a skull cup and khatvanga. Standing with the left leg extended on a corpse seat. Hair reddish-brown, standing on end, radiating light. Adorned with a garland of skulls as a head ornament, with one face and three eyes. Thus, stabilize your mind and meditate. The yogi should recite the mantra:
Om Vajravarahi Abeshaya Abeshaya Ah Ah Sarva Jam Ra Ni Tra Svaha. Om Hrih Hum Phet Svaha. Always recite this. Also, make a brief praise to Vajravarahi, the Sugata Mother.
The brief Vajravarahi Sadhana is complete.
Table of Contents: From the Five Sets of Five Core Practices of Je Dusum Khyenpa (the First Karmapa), the Section on the Five Deities of Phagmo (Vajravarahi).

--------------------------------------------------------------------------------

